thiệt mạng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Verbe :
    • Périr, mourir (d'une mort accidentelle ou violente) : "thiệt mạng" décrit le fait de perdre la vie, généralement de manière soudaine, involontaire et souvent tragique, comme dans un accident, une catastrophe ou un conflit.
    • Être tué : ce verbe implique une cause extérieure ayant entraîné la mort, et non une mort naturelle.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Vụ tai nạn giao thông làm ba người thiệt mạng. (L'accident de la route a coûté la vie à trois personnes.)
    • Nhiều binh lính đã thiệt mạng trong trận chiến. (De nombreux soldats ont péri dans la bataille.)
    • Lo ngại rằng sóng thần sẽ khiến hàng trăm người thiệt mạng. (Crainte que le tsunami ne tue des centaines de personnes.)
Utilisation avancée
  • Le terme est presque exclusivement utilisé dans des contextes journalistiques, officiels ou pour rapporter des faits dramatiques. Il porte une connotation forte de perte tragique et de vie écourtée.
  • Il est souvent employé dans des structures passives ou impersonnelles avec "làm cho" (faire que) ou "khiến cho" (provoquer que).
Variantes et mots apparentés
  • Tử vong (verbe/nom) : décéder, mortalité. Terme plus formel et médical, utilisé dans les statistiques et les rapports officiels.
    • Tỷ lệ tử vong do tai nạn. (Le taux de mortalité accidentelle.)
  • Hy sinh (verbe) : se sacrifier, mourir au combat. Implique un but noble ou un sacrifice volontaire.
    • Hy sinh Tổ quốc. (Se sacrifier pour la Patrie.)
  • Chết (verbe) : mourir. Terme générique et direct, applicable à toute forme de mort.
Synonymes
  • Périr : mourir de mort violente ou accidentelle.
  • Être tué : perdre la vie par l'action d'autrui ou d'un événement extérieur.
  • Trouver la mort : expression figée pour désigner une mort soudaine et souvent violente.
Expressions idiomatiques
  • Thiệt mạng oan uổng : périr de manière injuste ou absurde.
    • Người đi đường thiệt mạng oan uổng xe mất phanh. (Un piéton a trouvé la mort de façon absurde à cause d'un véhicule dont les freins ont lâché.)
  • Làm thiệt mạng : causer la mort (de quelqu'un).
    • Hành động liều lĩnh của hắn đã làm thiệt mạng hai con người. (Son action téméraire a causé la mort de deux personnes.)
  1. mourir (d'une mort accidentelle).